30
S. 79
Grünhof, den
29 August. 1754.

2
Was machen Sie liebster Freund, wie leben Sie mit Ihrem Marianchen?

3
Die Liebe, oder an deren Stelle die Freundschaft wird Sie für alle die Streiche

4
fest machen, die Ihnen das Glück leiden laßen kann. Ich wünschte die

5
Gemüthsverfaßung zu wißen, in der Sie jetzt stehen, da Sie vielleicht alle

6
Augenblicke ein kleines Geschöpf erwarten, das Sie für Ihre Mühe liebkosen wird.

7
Da ich nur für 2 Tage mein Geburtsfest gefeyret habe; so sind mir noch die

8
Empfindungen im frischen Andenken, die ich über das Glück gehabt, von ehrl.

9
von rechtschaffenen Eltern geboren zu seyn. Ungeachtet der kleinen

10
Grausamkeit, mit der mich die meinigen lieben, ungeachtet der erschreckl.

11
Demüthigungen, die mir Ihre herzliche Neigung gegen mich kostet; so werde ich doch

12
Ihre Erhaltung v Ihre Zufriedenheit als das gröste Gut, das mir die Vorsehung

13
in meinem Leben genüßen laßen kann, jederzeit ansehen. Ich bin in der

14
äußersten Unruhe mein Liebster Lindner, über Ihr langes Stillschweigen; Gott

15
gebe, daß
an dem
daßelbe
n
nichts anders als eine Strafe für meine

16
letzten Briefe, die man vielleicht nicht oder unrecht verstanden, v für die darinn

17
enthaltene Nachricht v. Betrachtungen, seyn möge. So schwer auch diese Strafe

18
ist v so wenig ich mich überführen kann diesen Unwillen jetzt verdient zu

19
haben; so gern will ich mir doch selbige gefallen laßen. Wenn ich diesen Bann,

20
in den mich meine nächsten Freunde zu legen scheinen, durch meinen

21
Gehorsam lösen kann: so werden Sie mich auch hiezu willig finden, so sehr ich auch

22
darunter leide. Ich unterstehe mich fast nicht zu Hause zu schreiben; weil ich

23
noch keine Antwort auf meine letztern Briefe habe v mich von denen

24
Gesinnungen mr. lieben Eltern keinen Begrief machen kann. Ich bin in

25
Ansehung Ihrer vielleicht in eben dem Irrthum als Sie in Ansehung meiner.

26
Ich stelle mich Selbige vielleicht mehr aufgebracht gegen mich vor,
als

27
v. Sie machen sich von mir v. meinen Umständen weit schlechtere

28
Vorstellungen
machen
, wie wir beyde
s
es nöthig haben. Die Briefe meines Vaters

29
sind seit einiger Zeit so vorsichtig, so gleichgiltig, so unbestimmt gewesen, daß

30
ich
er beynahe vermuthen muß, daß se. Gedanken oder se. Briefe mit mir

31
nicht sicher genung sind. Die Post ist hier sicher v nicht wie weiter hinauf. Im

32
Johann Christoph Berens
oder dessen Vater
letzten bezieht er sich auf HE. Berens, dem er sich entdeckt hätte; durch den ich

33
aber noch nichts erfahren können. Ich wende mich also an Sie, mein lieber

34
Lindner; melden Sie mir doch, was man von mir denkt v. worann es liegt,

35
daß ich so ganz vergeßen werde. Sollten Klatschereyen, sollten

36
Verläumdungen… doch ich weiß nicht wie v. nicht durch wen?… oder sollten Krankheiten.

S. 80
Gott behüte dafür! Mein Bruder kommt mir in meinen Augen ohne

2
Entschuldigung vor. Kein einziger meiner Freunde begegnet mich mit der

3
Kaltsinnigkeit v Nachläßigkeit, die er mir bezeigt. Nimmt er nicht meine Parthey

4
oder wenn er
S
sie nicht nehmen kann ist es ihm so gleichgiltig mich leiden

5
zu sehen, daß er sich nicht
alle
einmal die Mühe nimmt mich darum zu Rede

6
zu setzen oder zu erinnern. Ich traue mir nicht zu ohne einige Bitterkeit ihm

7
diese Verweise selbst zu geben. Geben Sie ihm doch wenigstens etwas zu

8
verstehen.

9
Verdient meine Neugierde die Welt zu sehen den Haß meiner Eltern v ist

10
dieser Endzweck lasterhaft. Gesetzt daß mir die Mittel dazu was kosten, daß

11
mir die Wege meine Absicht zu erreichen sauer gemacht
zu
werden. Wenn

12
ich damit zufrieden bin; so könnte meine Beständigkeit vielleicht mehr ihren

13
Beyfall als das Gegentheil verdienen. Um mich bey ihnen aber aus allem

14
Verdacht zu befreyen, daß meine Aufführung ungeschickt oder ärgerl.

15
gewesen; so kann ich Sie nicht beßer überführen, als wenn ich die wiederholten

16
Anerbietungen dieses Hauses annehme. Ich bin zu diesem Opfer halb

17
entschloßen; kein anderer Bewegungsgrund dringt mich dazu, als der meine

18
Eltern zufrieden zu stellen. Man hat die halbe Hofnung die ich hier dazu

19
gemacht mit so einer Art aufgenommen daß die Erkenntlichkeit allein mich dazu

20
verbinden wird selbige ganz zu erfüllen. Melden Sie also meinen Eltern (ich

21
hoffe, daß Sie unser Haus bisweilen noch besuchen v mit eben dem Vergnügen

22
v Zärtlichkeit oder wenigstens aufrichtiger Gutherzigkeit als sonst darinn

23
gesehen werden) als eine eigenhändige Nachricht von mir oder als eine Zeitung

24
des HE.
Doctors,
daß ich hier bleiben werde um die Aufnahme dieses

25
Antrages zu erfahren. Antworten Sie mir doch, wie dieses aufgenommen

26
werden wird mit erster Post. Geschieht hiedurch meinen Eltern Genüge; so

27
entschlüße mich dazu um Sie auf alle andern Fälle zufrieden zu sprechen v Sie

28
von meiner Aufrichtigkeit in meinen Briefen zu überführen, die ich ins

29
künftige werde einschränken müßen. So schwer es mir auch wird gegen Freunde

30
vorsichtig zu schreiben v mit Zurückhaltung. Ich danke denen die an meine

31
Umstände Antheil nehmen. Ich verlange aber im Glück nicht solche als

32
Schmäuchler sind v. in wiederwärtigen Fällen nicht solche, die mir durch

33
unzeitige Verweise v. übertriebne Klagen noch
mehr
unglücklicher beynahe

34
Thrl.
Reichstaler, eine im ganzen dt-sprachigen Raum übliche Silbermünze, entspricht 24 Groschen (Groschen: Silbermünze [ca. 24. Teil eines Talers] oder Kupfermünze [ca. 90. Teil eines Talers]; in Königsberg war der Kupfergroschen üblich; für 8 Groschen gab es ca. zwei Pfund Schweinefleisch)
machen. 120 Thrl. Man hat mich umarmt v auf die tiefste Art

35
Pfund
heruntergelaßen. Die Frau Gr. machte mir heute 4 ℔
Coffée
pp. Ich habe eine neue

36
Stube v gewiß ein Haus das Vorzüge hat; es würde aber vor jeden andern

37
beßer als für mich seyn weil ich meinen Endzweck hier nicht erreichen kann.

S. 81
Wenn ich mich ja entschlüße; so soll es nicht länger als auf ½ Jahr seyn, v

2
damit, mein lieber HE. Magister‥ Gott befohlen. Eigennützige Anträge

3
machen mich nicht gefälliger; v selbst die Noth würde mich eher stolzer als

4
niederträchtig machen.

5
Ich würde Sie mit einem Briefe, der ganz aus dem Gleise geht, nicht

6
beschwert haben, wenn ich mich anders zu helfen wüste v wenn ich nicht das

7
gute Vertrauen behalte Sie so wenig verändert in Ihrer alten Neigung als

8
mich selbst zu wißen. Mit nächstem will ich Ihnen v. Ihrer liebenswürdigen …

9
ich wollte Hälfte schreiben; v. besann mich nicht daß
S
sie gegen Ihren

10
armen Mann jetzt ⅔ ist. Umarmen Sie doch mein liebes Mütterchen, danken

11
Sie Ihrem guten Herzen gegen ihren Sohn, der sein künfftiges Geschwister

12
schon im Geist biß auf ein Dutzend bewillkommt. … Verzeyhen Sie meinen

13
Scherz; Gott gebe‥ Ich wollte Sie so glückl. daß Sie auch keine Wünsche mehr

14
bedürftig wären. Der HE.
D.
Ihr Bruder wird diesen Brief vielleicht mit

15
er. Nachricht seiner eigenen Umstände begleiten, die ich nebst vielen ehrl.

16
Leuten ihm beständiger v glücklicher gegönnt hätten. Schreiben Sie mir bester

17
Freund, v grüßen Sie meine übrigen. Ihrem Schatz küße die Hände.

18
Hamann.


19
Oben auf der ersten Seite:

20
Mit nächster Post liebster Freund Antwort; haben meine Eltern das

21
Mssc.
Manuskript von
George Bassa
türkische Mssc. erhalten v schon Anstalt zu Übersetzung deßelben gemacht.

Provenienz

Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1940. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], I 2 (5).

Bisherige Drucke

Heinrich Weber: Neue Hamanniana. München 1905, 16–19.

ZH I 79–81, Nr. 30.